Below is a quote from the last chapter of Hesse’s 1922 novel “Siddhartha” (translated by Hilda Rosner in 1951). The quote reminds me of my post “Seachers vs Explorers“. Hesse labels the two different styles as Suchen (seeking) and Finden (finding) — or One who Seeks [one thing] versus One who Finds [many things] — see my post on “Homogenizing Reality” for a similar contrast.
It seems, Hesse (1877-1962) and I (1954 – ?) had similar intuitions. Tell me what you think.
Setting: Siddhartha is now an old man who works as a ferryman at a river. The Buddha is dying and many of his monks and devotees are journeying to see him before his passing. Siddartha ferries many across his river. One passenger, “Govinda”, is a former close friend of Siddhartha but he does not recognize Siddartha. Note that thought Hesse calls his main character “Siddartha”, it is not the Buddha (Siddhartha Gautama) — they just happen to share the same first names.
He arrived at the river and asked the old man to take him across. When they climbed out of the boat on the other side, he said to the old man: “You show much kindness to the monks and pilgrims; you have taken many of us across. Are you not also a seeker of the right path?”
There was a smile in Siddhartha’s old eyes as he said: “Do you call yourself a seeker, O venerable one, you are already advanced in years and wear the robe of Gotama’s monks?”
“I am indeed old,” said Govinda, “but I have never ceased seeking. I will never cease seeking. That seems to be my destiny. It seems to me that you also have sought. Will you talk to me a little about it, my friend?”
Siddhartha said: “What could I say to you that would be of value, except that perhaps you seek too much, that as a result of your seeking you cannot find.”
“How is that?” asked Govinda.
“When someone is seeking,” said Siddhartha, “it happens quite easily that he only sees the thing that he is seeking; that he is unable to find anything, unable to absorb anything, because he is only thinking of the thing he is seeking, because he has a goal, because he is obsessed with his goal. You, O worthy one, are perhaps indeed a seeker, for in striving towards your goal, you do not see many things that are under your nose.”